Blogia
Filohelenismo // Φιλελληνισμός

La bicicleta, de Kostas Makedonas

Το ποδήλατο // La bicicleta  *  Κώστας Μακεδόνας // Kostas Makedonas

Παίρνω ένα ποδήλατο και φεύγω για τ’ αδύνατο,
κρατάω στο χέρι το κλειδί,
πιάνω το τιμόνι, ο σφυγμός μου δυναμώνει
το έργο κάπου το ’χω ξαναδεί.

Ήμουν μικρό παιδάκι με καθαρή καρδιά,
είχα τ’ονειρό μου, το ποδήλατό μου,
κι όλα έμοιαζαν σωστά,
έγινα δεκάξι, κι όλα ήταν εντάξει
είχα μια ζωή μπροστά.

Το ποδήλατό μου ήταν πάντοτε δικό μου,
και με πήγαινε πολύ μακρυά
μέσα στη Σαχάρα, σαν την πιο βαθιά λαχτάρα,
μ’ οδηγούσε πέρα απ’ τη χαρά

Και τώρα στον αγώνα, ξανά απ’ την αρχή,
Φόρτσα στο πεντάλι, να ’ρθουνε κι οι άλλοι,
πάμε για ορθοπεταλιές
τα ποδήλατά μας, όπως τα όνειρά μας
ξέρουν από ανηφοριές.

Tomo una bicicleta y me marcho hacia lo imposible,

sostengo en la mano la llave,

agarro el manillar y mi pulso va creciendo,

ya he visto esta obra en alguna parte.

 

Era un pequeño muchachejo de corazón limpio,

tenía mi sueño, tenía mi bicicleta,

y todo parecía estar en orden.

También cuando tenía dieciséis todo estaba bien,

tenía una vida por delante.

 

Mi bicicleta fue siempre mía

y me llevaba muy lejos

en medio del Sáhara, como el más profundo anhelo

me conducía más allá de la alegría.

 

Y ahora en la carrera, de nuevo desde el comienzo

fuerza en el pedal, ojalá vengan también los demás,

vayamos pedaleando por encima del sillín

nuestras bicicletas, así como nuestros sueños

ellas conocen nuestras cuestas arriba.

 

Kostas Makedonas es un cantante de Tesalónica que comenzó su andadura en el mundo musical en 1989, hace ya poco más de veinte años, es una figura bastante destacada del panorama griego. Aproximadamente una decena de discos conforman hoy su producción discográfica, y también ha colaborado con otros artistas en múltiples ocasiones, con artistas de la talla de Yorgos Dalaras, Álkistis Protopsalti, Yannis Markópoulos, Haris Alexiou, Manolis Mitsiás, Glikería, Marinela, Thanos Mikroutsikos, Aris Davarakis.... entre otros.

La canción del vídeo es de 1996 y quizá sea una de las que mejor representa a este artista. Al traducirla he descubierto que hay una palabra en griego para definir las pedaladas que se dan de pie en la bicicleta, cuando nos levantamos y nos separamos del sillín... eso que no sé cómo llamarlo en español (si es que existe una denominación propia para ello), los griegos lo llaman ορθοπεταλιά [orzopetaliá]. Yo, que adoro la bicicleta como un cómodo medio de transporte urbano, no puedo evitar sentirme muy identificada con esta canción. No es que la canción hable de ello específicamente, pero sí que da una relevancia a la bici a la que normalmente ya no estamos acostumbrados.

Καλή χρονιά!!!   ¡Feliz año nuevo 2010!

2 comentarios

Annula -

Qué lástima y qué triste simplificación motorizada la que azota a los países del sur (en lo que a transporte privado se refiere), aunque por suerte en algunas ciudades la bici ha recuperado su papel de otra opción de transporte posible. ¡Saludetes!

Leonor Quintana -

Pues yo estuve bastante tiempo ahorrando dinero de mis clases de ELE y me compré una pesada bici rusa en un puesto de inmigrantes del mercado al aire libre de mi barrio, pero lo tuve que dejar porque a mi suegra le daba vergÇuenza que las vecinas me vieran pedaleando...
(Sucedido en Atenas hace cosa de 20 años)